Thứ Sáu, 27 tháng 11, 2020

Chùm Thơ Tình Dài Số 312

 

Tham Vọng Gớm Ghê

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 23

 

Hai chàng buôn thúng bán bưng

Thấy con gấu chết trong rừng đào lên

Lột da bán được lắm tiền

Ngày đêm khao khát dở điên dở khùng

 

Láng giềng vợ bác phó thùng

Ước mơ có tấm mền nhung lông mềm

Quyết tâm sục sao từng đêm

Trăng lên gấu trắng nỗi niềm khát khao

 

Sau lưng dắt sẵn con dao

Một thằng giả chết khác nào thây ma

Ngã kia toan tính lo xa

Trèo lên bám lấy cành đa rập rình

 

Thấy người nằm đó một mình

Gấu bèn khịt mũi tận tình đánh hơi

Thối tha cái xác nhà ngươi

Gấu nhìn chán nản tức thời bỏ đi

 

Trên cây nhảy xuống thầm thì

Hỏi rằng gấu nói cái gì bên tai?

Chúng bay hai kẻ bất tài

Tham lam vọng tưởng tuyền đài chẳng xa

 

Làm sao có được bộ da

Ta đang còn sống dễ tha mạng mày?

Xin chừa đến chết từ nay

Không còn mơ mộng da này lông kia.

 

*Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Con Gấu Và Hai Bác Lái“

16.9.2020 Lu Hà

 

 

Chiều Thu Quan Họ

Tặng Tường Vy

 

Cô gaí xinh như một đóa phong lan

Tóc đen láy môi tràn đầy nhựa sống

Bài quan họ du dương theo nhịp trống

Đưa hồn say lên đỉnh núi mây ngàn

 

Tình thơ ngây nghe giọng nói chứa chan

Như muôn thuở vua Hùng Vương đất tổ

Hội làng Lim ngắm vầng trăng cổ độ

Con nai vàng ngơ ngác lá thu rơi!

 

Dòng sông Cầu đàn cá diếc vui chơi

Tung tăng lội quê hương mình đẹp lắm

Về Hà Bắc đường xa xôi ngàn dặm

Thấy cô cười màu áo trắng tinh khôi

 

Nghe cung đờn trái tim đập bồi hôi

Chiều thu thắm bóng hoàng hôn thư thả

Vén chòm mây chị Hằng Nga ẻo lả

Cánh hạc bay xào xạc cuối chân trời

 

Đóa tường vi nương gió đẹp lả lơi

Dù cách xa tới nửa vòng trái đất

Hát nữa đi cho lòng ai ngây ngất

Lũy tre còn xao xuyến mãi không thôi

 

Sân đình làng bao ánh mắt xa xôi

Cô gái Việt gợi bao điều nhung nhớ

Ngọc lam kiều lại trở về Hợp Phố

Cửu Chân ơi! Dòng suối lệ tuôn hoài!

 

*Thơ cảm hứng tức thời khi nghe hát

19.9.2020 Lu Hà

 

 

 

Dư Luận Viên A Dua

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 24

 

Dư luận viên túm năm tụm bảy

Trước bức tranh hết thảy tự hào

Anh hùng đả hổ năm nào

Thợ sao khéo vẽ máu trào hố sâu

 

Bỗng con cọp từ đâu xuất hiện

Tất cả đều mặt biến sắc ngay

Nếu ta có sẵn trong tay

Bút lông mực giấy cọp này vẽ luôn

 

Thợ các ngươi con buôn chính trị

Bênh vực người thống trị muôn loài

Điêu ngoa giả dối bất tài

Côn quyền móng vuốt võ đài giao tranh

 

Bức tranh này mong manh sự thật

Cọp vẽ tranh nghệ thuật cao siêu

Họ hàng ta cũng dám liều

Đấu tranh sắt máu bao nhiêu mạng người

 

Vì bức tranh cuộc đời tàn tạ

Có đáng không vương bá công hầu

Võ Tòng giờ ở nơi đâu?

Lý Qùy khố rách đầu trâu dữ rằn.

 

Hồn phảng phất ăn năn hối hận

Tống triều kia quyết dấn thân vào

Một trăm lẻ tám anh hào

Bức tranh đẫm máu nghẹn ngào điêu linh.

 

*Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Người Giết Cọp“

17.9.2020 Lu Hà

 

 

 

Chớ Vội Oán Trách

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 25

 

Cả một đời trung thành lẽo đẽo

Lại  không ngờ chủ xẻo đôi tai

Chó xù vẫn chẳng nguôi ngoai

Băn khoăn trằn trọc canh dài thở than

 

Tưởng thiệt thòi phàn nàn oán trách

Liều mạng nên tai rách tứ tung

Lòng thòng tã mướt khốn cùng

Cáo chồn xâu xé hãi hùng trần ai

 

Chị Muffel bất tài yếu đuối

cổ lông khoang thấy tội làm sao?

Sói con vặt trụi khi nào

Lột da từng mảng máu trào thịt tươi

 

Bao ngã trọc thảnh thơi xông xáo

Nhà bẹc giê táo bạo xông pha

Ở đời lắm thứ thừa ra

Đều gây phiền toái hại ta không chừng?

 

Không chỗ nắm nửa mừng nửa sợ

Cuộc bon chen thớ lợ bạc đầu

Thân trần mình trụi tóc râu

Hiểm nguy dễ tránh công hầu làm chi

 

Bất cần đời còn gì mà giữ

Tay trắng trơn tứ xứ bôn ba

Ăn xin khắp nẻo sơn ha

Vai mang bị gậy chó ra cắn quần.

 

*Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Chú Chó Bị Cắt Tai“

17.9.2020 Lu Hà

 

 

 

Căng Thẳng Quá Mất Khôn

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 26

 

Lão sói già xưa nay ranh mãnh

Đàn gà tây lẩn tránh hắn ta

Pháo đài là một gốc đa

Thành cao kiên cố tưởng là khôn ngoan

 

Giới quý tộc ngập tràn cành đậu

Đủ sắc màu áo mũ nhung y

Dân nghèo lính Thổ Nhĩ Kỳ

Ngổn ngang mé dưới nô tỳ xôn xao

 

Chúa sơn lâm tự cao thánh thượng

Sói kiêu căng dưới trướng bá quan

Mị dân miệng lưỡi nồng nàn

Dụ gà xuống đất chứa chan ân tình

 

Gà không xuống sói rình cả buổi

Trời đầy sao chói lọi thiên thần

Chồm lên nhảy xuống nhiều lần

Tru lên rùng rợn xa gần âm vang

 

Sói đói ăn lại càng khẩn thiết

Rồi nằm lăn giả chết thây ma

Không gian vắng lặng trăng ngà

Đủ trò múa rối dụ gà xuống chơi

 

Quá căng thẳng dã dời mệt mỏi

Sự hiểm nguy ập tới bất kỳ

Quáng gà cảnh ngộ lâm ly

Nửa đàn rơi xuống nằm lỳ gốc cây

 

Sói thong thả nhặt đầy vào túi

Thắt đầu dây cắm cúi vác về

Vợ chồng chuốc chén đê mê

Họ hàng chó sói tràn trề tiệc vui.

 

*Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Chó Sói Và Đàn Gà Tây“

17.9.2020 Lu Hà

 

 

 

Thần Tài Cứu Mạng Hại Người

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 27

 

Thần tài tìm ở nơi đâu?

Cứu nhân độ thế dãi dầu tuyết sương

Lắm khi ông lại bất lương

Hại người dương thế nhiễu nhương linh hồn

 

Xông pha biển cả sóng cồn

Con thuyền vô định lái buôn lật chèo

Có người túng quẫn đói nghèo

Vay tiền chẳng được tự treo cổ mình

 

Loay hoay đóng được cái đinh

Ngôi nhà đổ nát rung rinh bức tường

Bụi bay nền đất dị thường

Mắt hoa bước tới ôm rương bạc tiền

 

Nhanh tay đóng tải đi liền

Vội vàng lẩn trốn lại quên chiếc thừng

Lão già keo kiệt coi chừng

Thất thần giây lát lại mừng đinh cao

 

Người ta trả giúp mấy hào

Sợi dây lủng lẳng thắt vào cổ ngay

Thần tài nửa tỉnh nửa say

Ngất ngư chén rượu xưa nay chuyện đời

 

Ta quen cứu mạng hại người

Trò đùa con rối nực cười thế gian

Ai hay tiền bạc ngoại thân

Bán buôn tính mạng tâm thần đảo điên

 

Nhà tù mở rộng thường xuyên

Hố sâu huyệt mộ bạc tiền về đâu?

Nào ai vương bá công hầu

Chết không kịp ngáp bể dâu tình trường.

 

*Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Đống Của Với Hai Người“

18.9.2020 Lu Hà

 

 

Họp Hành Liên Miên

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 29

 

Xóm làng chuột đau thương tang tóc

Cảnh vợ chồng nheo nhóc trẻ thơ

Hội đồng chẳng lẽ làm ngơ

Vì sao nông nỗi xác xơ thấy này

 

Bao năm tháng đắng cay thống khổ

Bởi đại vương cạo mỡ họ mèo

Trẻ già cho tới tí nheo

Ăn tươi nuốt sống một lèo chẳng tha

 

Mùa động hớn mái nhà săn gái

Đại vương mèo cuồng dại ái ân

Bà con lối xóm xa gần

Rủ nhau tới họp luận bàn khẩn trương

 

Ông chủ tịch biểu dương đoàn thể

Bác chuột già đề nghị làm chuông

Thanh niên trai tráng lập công

Chờ mèo nằm ngủ cổ tròng dây đeo

 

Giống mèo hay leo trèo đây đó

Tiếng leng keng tự gõ kêu vang

Vô tình báo động khắp làng

Bảo nhau chạy hết họ hàng bình an

 

Mưu kế hay ủy ban sốt sắng

Cảm tử quân lại chẳng có ai

Bàn đi bàn lại dằng dai

Người đùn kẻ đẩy mãi hoài thế thôi

 

Phong liệt sĩ mấy hồi truy điệu

Tặng bằng khen phúng điếu thơ ca

Ghi công làng xóm thiết tha

Om xòm cãi vã bàn ra tính vào.

 

*Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Hội Đồng Chuột“

18.9.2020 Lu Hà

 

 

 

Đục Nước Béo Cò

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 30

 

Hai du khách dạo chơi trên biển

Thủy triều dâng xuất hiện con sò

Vui mừng đồng loạt hét to

Một người chạy tới lò mò cầm lên

 

Thì ngã kia để yên nó đấy

Con sò này tôi thấy trước tiên

Hai chàng khí tiết xung thiên

Kẻ dành người giật lính liền tới ngay

 

Cả hai bị trói tay giải tới

Trước phủ đường giọng lưỡi cầu thân

Huyện quan chẳng chút ngại ngần

Đưa sò lên miệng bất thần hút luôn

 

Trố mắt nhìn bồn chồn ngây dại

Quan xử hòa phải trái phân minh

Vỏ sò hai mảnh tận tình

Đôi bên đều có thân chinh phán truyền

 

Quan tha bổng miễn tiền phí tổn

Vụ kiện này chẳng tốn một xu

Nhởn nhơ đàn hạc vi vu

Ruột sò moi sạch oán thù xua tan

 

Nhiều dân đen nát tan nhà cửa

Kiện cáo quan chẳng dựa vào đâu

Luật rừng nhung nhúc ruồi bâu

Béo cò đục nước cá câu dính mồi.

 

*Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Hội Đồng Chuột“

18.9.2020 Lu Hà

 

 

 

Tòa Án Rừng Rú

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 31

 

Bệnh dịch hạch lan tràn khủng khiếp

Muông thú rừng nối tiếp theo nhau

Vành tang nấm mộ bạc màu

Thê lương rùng rợn khổ đau tận cùng

 

Lệnh khẩn cấp đại hùng sư tử

Chúa sơn lâm xét xử vụ này

Tai ương giáng xuống đọa đày

Trời cao trừng phạt chúng bay vô loài

 

Lũ xúc sinh thiên tai nhân họa

Lỗi tại ai nghiệp quả phơi bày

Bốn chân, bò sát, cánh bay

Khảo tra ròng ra mấy ngày hỏi cung

 

Tòa đại hình hang cùng ngõ hẻm

Bắt hết về ém nhẹm chứng từ

Cáo chồn theo lệnh hùng sư

Ra tay đòn độc thịt nhừ xương tan

 

Chó, gà, lợn bần hàn thống khổ

Trâu, bò kia nghèo khó bấy lâu

Hiền lành nhất giống bồ câu

Lẽ nào mắc tội vạc dầu chảo gang?

 

Giới quý tộc ngang tàng hùm gấu

Được thượng hoàng yêu dấu bao che

Vẫy đuôi chú cẩu cùng phe

Răng nanh móng vuốt bạn bè tương lân

 

Vành móng ngựa bần thần ngây dại

Dê, cừu, lừa tê tái xót xa

Chúng con đáng tội xẻo da

Tham ăn rơm cỏ mà ra thế này

 

Tội ăn trộm xưa nay nòi giống

Đồng cỏ non chẳng đóng thuế chi

Ăn luôn cỏ mốc đen sì

Côn trùng mầm bệnh thức thì phát ra

 

Sói công tố kêu ca xuất huyết

Thịt dê cừu khẩn thiết điều tra

Vi trùng dịch hạch lan xa

Chính loài ăn cỏ gây ra tội này

 

Sư tử vốn chẳng hay đen trắng

Theo luật rừng cáo trạng dê lừa

Cừu còn đồng lõa sớm trưa

Tội ngươi ăn cỏ chẳng chừa dế giun

 

Kang gu ru án đùn miệng túi

Bầy dân đen thui thủi cừu dê

He he giọt lệ tràn trề

Thân lừa ưa nặng sơn khê dặm trường.

 

*Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Các Loài Vật Phải Bệnh Dịch Hạch“

19.9.2020 Lu Hà

 

 

Tranh Danh Đoạt Lợi

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 33

 

Chuyện ngụ ngôn trắng đen dê cái

Cả hai đều chẳng ngại sinh con

Một già một trẻ sắt son

Cửa nhà đông đúc nước non xa vời

 

Đàn dê con thảnh thơi chạy nhảy

Hai bờ ngòi nước chảy dưới cầu

Đàn con hớn hở ăn dâu

Hoàng hôn chiều tím mái đầu tuyết sương

 

Bước lên cầu chẳng nhường nhịn nữa

Đường vinh quang chất chứa tương lai

Bon chen khao khát ngày mai

Như hai vương quốc tranh tài đoạt danh

 

Bách Lý Hề quyết thành sự nghiệp

Bộ da dê tì thiếp công hầu

Tổ tiên Tô Vũ dãi dầu

Dê nào cũng muốn lên cầu trước tiên

 

Qua cầu trước bạc tiền danh lợi

Mắng chửi nhau chới với rung rinh

Con nào cũng cậy thế mình

Họ hàng chú bác triều đình sư vương

 

Chúa sơn lâm cũng từng đi lại

Quan biết nhiều chẳng ngại đối phương

Phong bì biếu xén hội phường

Luật rừng xét xử thương trường cổ đông

 

Vua Louis hội đồng hoàng tộc

Dê bà khoe nguồn gốc xa xưa

Thím dê chẳng phải tay vừa

Húc luôn một cái cho chừa thói dâm

 

Cầu xụp đổ đánh rầm một tiếng

Cả hai dê chết điếng vì đau

Hồn mây tan tác theo nhau

Bầy con ngơ ngác bạc màu lá rơi.

 

*Nguyên tác thơ ngụ ngôn:”Hai Con Dê Cái“

20.9.2020 Lu Hà

 

 

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét