Thứ Sáu, 22 tháng 1, 2021

Chùm Thơ Tình Dài Số 319

 

Ích Kỷ Hại Thân

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 117

 

Jupiter sao mộc

Có hợp đồng cho thuê

Giá cả tưởng đề huề

Như nhân hà mong đợi

 

Người đi thuê bước tới

Mặc cả với thời gian

Mercury họp bàn

Thần thủy ngân đo đạc

 

Nóng lạnh nhìn ngơ ngác

Trái ngược với tự nhiên

Đất đai khắp mọi miền

Thu hoạch thường chênh lệch

 

Chẳng biết mình ngốc nghếch

Ích kỷ tự hại thân

Cò kè với thiên thần

Muốn lên làm ông chủ

 

Đơn đặt hàng uế xú

Định thay trời làm mưa

Xây đập cũng bằng thừa

Tự gây nên ngập lụt

 

Thần gió buồn heo hút

Thần lửa đất khô cằn

Jupiter trở trăn

Đành phá hủy hợp đồng.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Sao Mộc Và Người Thuê Nhà”

17.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Lãnh Tụ Rỏm

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 118

 

Một vị hoàng đế chết

Xác vùi ở giữa rừng

Muông thú đều tưng bừng

Khi tìm ra vương miện

 

Chúng rủ nhau cùng đến

Nào ai sẽ làm vua

Nhưng chẳng ai đội vừa

Đầu bò hươu nai lợn

 

Lão khỉ già ba trợn

Lăng xăng đội thử vào

Tài làm xiếc lộn nhào

Tất cả đều ngưỡng mộ

 

Cáo thủng thẳng tuyên bố

Nay có một kho vàng

Vậy tôi xin sẵn sàng

Dẫn hoàng thượng tới lấy

 

Khỉ đâu ngờ trúng bẫy

Lăn lộn khóc tỉ ti

Bầy thú đều thầm thì

Đúng là lãnh tụ rỏm

 

Chỉ cái hay làm đỏm

Vuốt ve chiếc áo lông

Trò hề nhảy cầu vồng

Chổng mông và đái bậy.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Cáo, Khỉ Và Động Vật”

18.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Chẳng Đáng Tự Hào

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 119

 

Có một con hươu rừng

soi mình xuống đáy nước

Đôi gạc không xây xước

Tự sung sướng vô cùng

 

Nhưng bốn chân lạnh lùng

Hươu buồn rầu ngao ngán

Khẳng khiu sao mà chán

Mặt nước xóa nhòa đi

 

Nỗi oán hờn tự ti

Cho là không hoàn hảo

Bỗng chó sói xục xạo

Phóng luôn như tên bay

 

Thật phũ phàng lắm thay

Gạc chui vào bụi rậm

Mắt tối đen xa xẩm

Thì ra mình nghĩ sai

 

Đánh bóng cái gạc dài

Là u mê ngu xuẩn

Hồn bơ vơ hối hận

Cái đẹp nó hại ta

 

Lòng đắng cay xót xa

Bốn chân là thế mạnh

Mới đáng nên kiêu  hãnh

Sao mình lại chê bai?

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Con Hươu Phản Chiếu Trong Nước”

18.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Hận Thù

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 122

 

Có một con rắn dài

Mê man trong hốc đá

Dưới trời đông tuyết giá

Trông thật là xót xa

 

Chẳng quản chi phiền hà

Mang vào trong bếp lửa

Hơ nóng cho quậy cựa

Bé con ngồi bên chơi

 

Rắn gồng lên phì hơi

Đợp luôn liền một cái

Toàn thân xanh tím dại

Tắt thở rồi chết ngay

 

Người cha mặt đỏ gay

Mới uống xong chai rượu

Tưởng rằng mình đã cứu

Rắn sẽ không quên người

 

Thâm thù từ ngàn đời

Vội vàng đi tìm gậy

Rắn cũng vùng ngay dậy

Chui tọt vào trong hang 

 

Anh nông dân bẽ bàng

Tức nghẹn lên tận cổ

Nhưng anh còn cứ cố

Thịt trứng tươi bày ra

 

Rắn rít lên phà phà

Tôi không hề tin tưởng

Thấy đá nằm to tướng

Nấm mộ cỏ xanh rì.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Người Nông Dân Và Con Rắn”

19.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Hãy Làm Điều Thiện

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 124

 

Người thích chim sơn ca

Tâm hồn rộng bao la

Trái tim nàng ca sĩ

Xao xuyến khắp mọi nhà

 

Ô kìa cái đài gương

Chim sơn ca vấn vương

Với sắc hình kiều diễm

Lồng son giá thị trường

 

Mọi cách dụ chim ăn

Lương tâm nào băn khoăn

Muốn sơn ca tin tưởng

Còn bao điều trở trăn

 

Có một con diều hâu

Đôi mắt thì đỏ ngầu

Lồng lộn như gió bão

Trên cánh đồng hoa màu

 

Thấy bóng chim sơn ca

Trời xanh thắm bao la

Diều hâu thèm nhỏ dãi

Lao xuống như tên sa

 

Đồ tể bị vào lưới

Chắp đôi cánh rã rượi

Van lạy xin được tha

Người nông dân mới nói:

 

Muốn người khác đối tốt

Chớ làm điều xấu sa

Khắp bốn bể sơn hà

Không đâu dung kẻ ác.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Người , Diều Hâu Và Chim Sơn Ca”

20.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Gánh Nặng

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 126

 

Chuyện về một con lừa

Sống bên cạnh con ngựa

Mỗi ngày một chất chứa

Oán hờn không hề phai

 

Cùng trên đoạn đường dài

Lừa phải thồ vất vả

Ngựa thì đi thư thả

Hàm thiếc bạc rong cương

 

Lừa kêu lên thảm thương

Bạn hãy cứu tôi với

Thần chết đang đứng đợi

Đưa hồn phách đi xa

 

Mặc kệ lừa kêu ca

Ngựa lạnh lùng mắng nhiếc

Lười biếng không được việc

Nuôi chi cho tốn cơm

 

Te tái phất phơ bườm

Khoe khoang dòng quý tộc

Khinh thường lừa xuẩn ngốc

Số kiếp đời cần lao

 

Lưng hẹp chất đầy bao

Lừa không còn thở nữa

Bó hàng lên lưng ngựa

Ích kỷ da lừa mang

 

Ông chủ chất đầy hàng

Sinh ra là lừa ngựa

Mà chẳng biết nương tựa

Biết bao giờ mới khôn.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Con Ngựa Và Con Lừa ”

21.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Chớ Vội Kêu Trời

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 128

 

Có một người đánh xe

Chở chuyến hàng đầy ắp

Trên con đường thẳng tắp

Sa vào vũng nước lầy

 

Hai con ngựa cù nhầy

Vùng vẫy càng lún xuống

Người dạng chân cố chống

Áo quần rách tả tơi

 

Bất giác gọi trời ơi!

Thượng đế mơ màng hỏi

Đứa nào kêu chấp chới

Oai oái dưới trần gian

 

Nó van lạy khóc than

Lực sĩ Hercules

Hãy tới mau giúp sức

Tiếng văng vẳng bên tai

 

Xem xét kỹ trong ngoài

Bùn cạy ra khỏi bánh

Nan hoa cần đá tránh

Ổ trục phải bôi trơn

 

Trước sau thật dễ trườn

Không có chướng ngại vật

Sau lên xe roi quất

Bất thình lình xông lên

 

Có trí ắt làm nên

Chớ không nên tùy tiện

Cầu thiên thần hiện diện

La lối kêu trời ơi!

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Người Thợ Chạm Với Chiếc Xe Bị Kẹt ”

21.10.2020 Lu Hà

 

 

Bất Hạnh

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 133

 

Tốt nết và thói xấu

Vẫn thường ghét bỏ nhau

Chẳng lâu bền trước sau

Phân ly rồi tách biệt

 

Một tâm hồn tha thiết

Cơ thể đẹp hiếm hoi

Mặt trăng vẫn sáng soi

Tấm gương trong phản chiếu

 

Hôn nhân chưa định liệu

Tới răng long bạc đầu

Cây cỏ cũng nát nhầu

Cơn mưa dầm tầm tã

 

Trái tim nào sắt đá

Phút cuối cùng ăn năn

Cuộc sống thật khó khăn

Cho người chồng bất hạnh

 

Cõi lòng nào đáng trách

Tham thú cứ ngập tràn

Chẳng chịu ngồi họp bàn

Mẹ cha cùng con cái

 

Gian ngoan không ái ngại

Đen trắng lại đảo điên

Nhức nhối bao muộn phiền

Chịu làm sao cho nổi

 

Sợ gây nên tội lỗi

Đưa vợ về nông thôn

Tắm rửa sạch linh hồn

Ruộng vườn chăn ngỗng lợn

 

Hết thời gian đú đởn

Còn giăng gió mộng mơ

Ghen tuông nhìn ngẩn ngơ

Vào bữa cơm chiều tối

 

Người chồng đâu có vội

Nhấc chén rượu nhâm nhi

Đấm ngực thở phì

Tôi không còn nhẫn nại.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Người Chồng Bất Hạnh”

22.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Ỉ Nại

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 137

 

Trên một con đường dốc

Xuyên qua bãi cát sâu

Sáu con ngựa cúi đầu

Gồng vai dưới ánh nắng

 

Xe vận chuyển chở nặng

Có ba người đi nhờ

Cứ dửng dưng làm ngơ

Khi xe bị kẹt lại

 

Người lái xe đành phải

Yêu cầu họ xuống ngay

Nhà sư thì đang say

Mê man về cực lạc

 

Ông già thì đĩnh đạc

Cầm bình rượu lên tu

Tiếng gió thoảng vi vu

Cô gái ngân nga hát

 

Ruồi từ xa quan sát

Cũng cảm thấy bất bình

Không ai trông thấy mình

Bay thật nhanh tới đậu

 

Mắt lưng ngựa cào cấu

Trên mũi người ái xe

Chọc chích kêu vo ve

Cho tha hồ nguyền rủa

 

Giọt mồ hôi dàn dụa

Nỗ lực đã thành công

Chiếc xe lại lên đường

Ruồi mới đòi lương bổng

 

Địa điểm cần bước xuống

Hành khách không cảm ơn

Con ruồi cũng tủi hờn

Bác tài còn xua đuổi.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Cỗ Xe Đồng Quê Và Con Ruồi”

24.10.2020 Lu Hà

 

 

 

Hưởng Lợi

Cảm xúc thơ La Fontaine bài 138

 

Trên đoạn đường gập ghềnh

Xe tang chở người chết

Linh mục càng thống thiết

Tiễn linh hồn ra đi

 

Ngồi cạnh bên thầm thì

Cái áo choàng bằng gỗ

Người bắt đầu từ đó

Vĩnh viễn không trở về

 

Lầm rầm cố nhắn nhe

Xin ngài hãy an trí

Giáo hội theo đề nghị

Lệ phí tính phải chăng

 

Mục sư quả quyết rằng

Chắn chắn giữ nhiều tiền

Di chúc sẽ đọc tên

Đứa cháu ngoan thừa kế

 

Cô hầu tính nhân thể

Anh bếp không hề quên

Mùi hương nến thôi miên

Bỗng chiếc xe gãy trục

 

Quan tài lao trúng ngực

Hồn cha sứ chơi vơi

Cả hai đều về trời

Như lời thiên chúa gọi

 

Cha mời cha giải tội

Cầu nguyện cho chính mình

Dưới đôi mắt thần linh

Tránh bao điều phiền toái.

 

Nguyên tác thơ ngụ ngôn: ”Mục Sư Và Người Chết”

24.10.2020 Lu Hà

 

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét